|
|
 |
 |
 |
 |
 |
:: OCCITAN |
| |
 |
Accueil >
Occitan |
 |
Pròsa
occitana

|
|
|
La tòca primièra de la colleccion
Pròsa occitana es pas tant de rendre compte
de la diversitat de çò que se pòt escriure, romans o novèlas, en occitan
a l’ora d’ara, que de portar sus aquesta literatura un agach un pauc
desviat.
Aquò tant del costat dels autors confirmats, coma d’aqueles que son
òbra fa pas que començar. Aquò explica, per exemple, la publicacion,
per dubrir la colleccion, del primèr roman vertadièr de Max Roqueta,
la Cèrca de Pendariès (1996), o, per l’an 2000, d’un recuèlh de novèlas
de Robèrt Lafont (Contes libertins e faulas amorosas), totes dos libres
a l’encòp en continuitat mas tanben en rompedura amb l’òbra ja coneguda
de lors autors.
Aquò explica tanben la causida de tèxts a l’encòp innovadors e originals
(d’unes que i a dirián benlèu, mas pas a bon drech anar, «dificils»,
coma, d’un latz, l’Òrle dei matins de Joan-Ives Casanòva, e, d’un
autre, plan diferent, lo Libre del Doble despartible d’Alem Surre-Garcia.
Amb aqueles dos darrièrs títols, coma amb las novèlas de Danièla Julien
(Viatge d’ivèrn) o de Joan-Claudi Forêt (lo Libre dels grands nombres),
e, mai recentament, la cronica de Joan-Maria Pieyre titolada Rai la
mòrt, es aquel voler d’anar trevar de camins e d’encontradas pauc
vistalhadas e d’aquí especialament atrivantas qu’es estat la guida
majora de la colleccion. (Felip Gardy)
|
 |
Cap al Sud

|
|
|
Initiée en 1992 sous la direction
de Philippe Martel, la collection Cap al Sud
propose des études récentes sur nos espaces linguistiques occitan
et catalan.
Des chiffres, des analyses, des enquêtes de terrain qui interrogent
la pratique de nos langues, le regard que les autres, ainsi que nous-mêmes
portons sur elles. Des études qui pour si particulières qu'elles soient
ont une portée universelle, car les langues se rencontrent.
|
| |
 |
|
| |
|
Haut de page
Accueil >
Occitan
Email:
trabucaire@wanadoo.fr
Copyright, Trabucaire 2001
|
|